DutchEnglishFrenchGerman
DutchEnglishFrenchGerman

Á Sprengisandi

The song every rider in Iceland knows is “Á Sprengisandi”. In this blog you’ll find the lyrics and the translation. Get ready to sing along with us during your ridingtour 🙂

Ríðum, ríðum, rekum yfir sandinn,
Ride, ride, ride over the sand,
rennur sól á bak við Arnarfell.
Sun sets behind Arnarfell.
Hér á reiki er margur óhreinn andinn
Here around are many dirty spirits
úr því fer að skyggja á jökulsvell.
As the dusk falls over the glacier.
Drottinn leiði drösulinn minn,
Lord lead my horse,
drjúgur verður síðasti áfanginn.
The last part will be hard.

Þei þei, þei þei. Þaut í holti tófa,
Shhh shhh, shhh shhh. A fox rushed in a hillock,
þurran vill hún blóði væta góm,
She wants to wet a dry mouth with blood,
eða líka einhver var að hóa
Or also somebody was calling
undarlega digrum karlaróm.
With an odd deep man’s voice.
Útilegumenn í Ódáðahraun
Outlaws in Ódaðahraun
eru kannski að smala fé á laun.
Are maybe secretly herding sheep.

Ríðum, ríðum, rekum yfir sandinn,
Ride, ride, ride over the sand,
rökkrið er að síga á Herðubreið.
Twilight is falling over Herðubreið.
Álfadrotting er að beisla gandinn,
The Queen of the Elves is bridling her horse,
ekki er gott að verða á hennar leið.
It is not good to get in her way.
Vænsta klárinn vildi ég gefa til
My best horse I would give
að vera kominn ofan í Kiðagil.
To have arrived at Kiðagil.

1 thought on “Á Sprengisandi”

  1. Christine mestdag

    Wat een goed idee om die blog te maken… Prachtige herinneringen aan vorige zomer komen terug!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *